希伯來詞彙 #4428 的意思

melek {meh'-lek}

from  04427; TWOT - 1199a; n m
AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523
1) king

希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方

melek {meh'-lek} 共有 2523 個出處。 這是第 2281 至 2300 個出處。

耶 利 米 書 38:8
Ebedmelech went forth out of the king's04428 house, and spake to the king04428, saying,

耶 利 米 書 38:9
My lord the king04428, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city. he is like...: Heb. he will die

耶 利 米 書 38:10
Then the king04428 commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die. with thee: Heb. in thine hand

耶 利 米 書 38:11
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king04428 under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

耶 利 米 書 38:14
Then Zedekiah the king04428 sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king04428 said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me. third: or, principal

耶 利 米 書 38:16
So Zedekiah the king04428 sware secretly unto Jeremiah, saying, As the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.

耶 利 米 書 38:17
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king04428 of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:

耶 利 米 書 38:18
But if thou wilt not go forth to the king04428 of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.

耶 利 米 書 38:19
And Zedekiah the king04428 said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

耶 利 米 書 38:22
And, behold, all the women that are left in the king04428 of Judah's house shall be brought forth to the king04428 of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back. Thy friends: Heb. Men of thy peace

耶 利 米 書 38:23
So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king04428 of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire. thou shalt cause...: Heb. thou shalt burn, etc

耶 利 米 書 38:25
But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king04428, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king04428 said unto thee:

耶 利 米 書 38:26
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king04428, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.

耶 利 米 書 38:27
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king04428 had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. they...: Heb. they were silent from him

耶 利 米 書 39:1
In the ninth year of Zedekiah king04428 of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king04428 of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.

耶 利 米 書 39:3
And all the princes of the king04428 of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king04428 of Babylon.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] 下一頁

未有任何公開的筆記