以 斯 帖 記 4:8
又將 853 所 834 抄寫 6572 , 3791 傳遍 5414 , 8738 書珊城 9002 , 7800 要滅絕 9001 , 8045 , 8687 猶大人的旨意 1881 交 5414 , 8804 給哈他革 9001 , 要給 853 以斯帖 635 看 9001 , 7200 , 8687 , 又要給他 9001 說明 9001 , 5046 , 8687 , 並囑咐 9001 , 6680 , 8763 他 5921 進去 9001 , 935 , 8800 見 413 王 4428 , 為 5921 本族的人 5971 在王面前 4480 , 9001 , 6440 懇切祈求 9001 , 1245 , 8763 # 9001 # 2603 # 8692 # 9001 。 Esther 4:8 Also he gave 5414 , 8804 him the copy 6572 of the writing 3791 of the decree 1881 that was given 5414 , 8738 at Shushan 7800 to destroy 8045 , 8687 them, to shew 7200 , 8687 it unto Esther 635 , and to declare 5046 , 8687 it unto her, and to charge 6680 , 8763 her that she should go in 935 , 8800 unto the king 4428 , to make supplication 2603 , 8692 unto him, and to make request 1245 , 8763 before 6440 him for her people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1881 的意思
of uncertain (perhaps foreign) derivation; TWOT - 458; n f AV - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22 1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
希伯來詞彙 #1881 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree01881, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. let Haman's...: Heb. let men hang, etc 以 斯 帖 記 9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree01881 was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|