以 賽 亞 書 30:10
他們 834 對先見 9001 , 7200 , 8802 說 559 , 8804 : 不要 3808 望見 7200 , 8799 不吉利的事, 對先知 9001 , 2374 說: 不要 3808 向我們 9001 講 2372 , 8799 正直的話 5229 ; 要向我們 9001 說 1696 , 8761 柔和的話 2513 , 言 2372 , 8798 虛幻的事 4123 。 Isaiah 30:10 Which say 559 , 8804 to the seers 7200 , 8802 , See 7200 , 8799 not; and to the prophets 2374 , Prophesy 2372 , 8799 not unto us right things 5229 , speak 1696 , 8761 unto us smooth things 2513 , prophesy 2372 , 8798 deceits 4123 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2374 的意思
active participle of 02372; TWOT - 633b; n m AV - seer 16, see 3, agreement 1, prophets 1, stargazers 1; 22 1) seer 1a) seer 1b) vision
希伯來詞彙 #2374 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 7:12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer02374, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there: 彌 迦 書 3:7 Then shall the seers02374 be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God. lips: Heb. upper lip 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|