以 賽 亞 書 49:18
你舉 5375 , 8798 目 5869 向四方 5439 觀看 7200 , 8798 ; 他們都 3605 聚集 6908 , 8738 來 935 , 8804 到你 9001 這裡。 耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我 589 指著我的永生 2416 起誓: # 3588 你必要以他們 3605 為妝飾 9003 , 5716 佩戴 3847 , 8799 , 以他們為華帶束腰 7194 , 8762 , 像新婦 9003 , 3618 一樣。 Isaiah 49:18 Lift up 5375 , 8798 thine eyes 5869 round about 5439 , and behold 7200 , 8798 : all these gather themselves together 6908 , 8738 , and come 935 , 8804 to thee. As I live 2416 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , thou shalt surely clothe 3847 , 8799 thee with them all, as with an ornament 5716 , and bind 7194 , 8762 them on thee , as a bride 3618 doeth . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7194 的意思
a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league); TWOT - 2 090; v AV - conspired 18, bind 14, made 5, stronger 2, misc 5; 44 1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 1a) (Qal) 1a1) to bind, confine 1a2) to league together, conspire 1b) (Niphal) to be bound, be bound up 1c) (Piel) 1c1) to bind on 1c2) to bind fast 1c3) to bind, tie 1c4) to bind to oneself 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) 1e) (Hithpael) to conspire
希伯來詞彙 #7194 在聖經原文中出現的地方
箴 言 22:15 Foolishness is bound07194, 8803 in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. 以 賽 亞 書 49:18 Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind07194, 8762 them on thee , as a bride doeth . 耶 利 米 書 51:63 And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind07194, 8799 a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: 阿 摩 司 書 7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired07194, 8804 against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|