耶 利 米 書 27:12
我就 # 1696 # 8765 照這 428 一切 9003 , 3605 的話 1697 對 413 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 說 9001 , 559 , 8800 : 「要把 853 你們的頸項 6677 放 935 , 8685 在巴比倫 894 王 4428 的軛下 9002 , 5923 , 服事 5647 , 8798 他 853 和他的百姓 5971 , 便得存活 2421 , 8798 。 Jeremiah 27:12 I spake 1696 , 8765 also to Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 according to all these words 1697 , saying 559 , 8800 , Bring 935 , 8685 your necks 6677 under the yoke 5923 of the king 4428 of Babylon 894 , and serve 5647 , 8798 him and his people 5971 , and live 2421 , 8798 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6667 的意思
from 06664 and 03050;; n pr m AV - Zedekiah 62, Zidkijah 1; 63 Zedekiah = "Jehovah is righteous" 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah 6) son of king Jehoiakim of Judah
希伯來詞彙 #6667 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:8 But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah06667 in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him. 耶 利 米 書 52:10 And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah06667 before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah. 耶 利 米 書 52:11 Then he put out the eyes of Zedekiah06667; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death. put out: Heb. blinded chains: or, fetters prison: Heb. house of the wards |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|