耶 利 米 書 50:20
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「當那 1992 日子 9002 , 3117 、 那 1931 時候 9002 , 6256 , 雖尋 1245 , 8792 # 853 以色列 3478 的罪孽 5771 , 一無所有 369 ; 雖尋 853 猶大 3063 的罪惡 2403 , 也無 3808 所見 4672 , 8735 ; 因為 3588 我所 9001 , 834 留下 7604 , 8686 的人, 我必赦免 5545 , 8799 。 」 Jeremiah 50:20 In those days 3117 , and in that time 6256 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , the iniquity 5771 of Israel 3478 shall be sought for 1245 , 8792 , and there shall be none; and the sins 2403 of Judah 3063 , and they shall not be found 4672 , 8735 : for I will pardon 5545 , 8799 them whom I reserve 7604 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5002 的意思
from 05001; TWOT - 1272a; n m AV - saith 366, said 9, spake 1; 376 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
希伯來詞彙 #5002 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 3:16 And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith05002, 8803 the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it ; neither shall that be done any more. come to mind: Heb. come upon the heart that...: or, it be magnified 耶 利 米 書 3:20 Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith05002, 8803 the LORD. husband: Heb. friend 耶 利 米 書 4:1 If thou wilt return, O Israel, saith05002, 8803 the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. 耶 利 米 書 4:9 And it shall come to pass at that day, saith05002, 8803 the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder. 耶 利 米 書 4:17 As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 5:9 Shall I not visit for these things ? saith05002, 8803 the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this? 耶 利 米 書 5:11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 5:15 Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith05002, 8803 the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. 耶 利 米 書 5:18 Nevertheless in those days, saith05002, 8803 the LORD, I will not make a full end with you. 耶 利 米 書 5:22 Fear ye not me? saith05002, 8803 the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? 耶 利 米 書 5:29 Shall I not visit for these things ? saith05002, 8803 the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? 耶 利 米 書 6:12 And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 7:11 Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it , saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 7:13 And now, because ye have done all these works, saith05002, 8803 the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; 耶 利 米 書 7:19 Do they provoke me to anger? saith05002, 8803 the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? 耶 利 米 書 7:30 For the children of Judah have done evil in my sight, saith05002, 8803 the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it. 耶 利 米 書 7:32 Therefore, behold, the days come, saith05002, 8803 the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place. 耶 利 米 書 8:1 At that time, saith05002, 8803 the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves: 耶 利 米 書 8:3 And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith05002, 8803 the LORD of hosts. 耶 利 米 書 8:13 I will surely consume them, saith05002, 8803 the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|