以 西 結 書 25:4
所以 9001 , 3651 我 2009 必將你的地交 5414 , 8802 給東方 6924 人 9001 , 1121 為業 9001 , 4181 ; 他們必在你的地上 9002 安 3427 , 8765 營 2918 # 9002 居 5414 , 8804 住 4908 , # 1992 吃 398 , 8799 你的果子 6529 , # 1992 喝 8354 , 8799 你的奶 2461 。 Ezekiel 25:4 Behold, therefore I will deliver 5414 , 8802 thee to the men 1121 of the east 6924 for a possession 4181 , and they shall set 3427 , 8765 their palaces 2918 in thee, and make 5414 , 8804 their dwellings 4908 in thee: they shall eat 398 , 8799 thy fruit 6529 , and they shall drink 8354 , 8799 thy milk 2461 . [men: Heb. children] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2461 的意思
from the same as 02459; TWOT - 650a; n m AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands: 以 西 結 書 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands; 以 西 結 書 25:4 Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk02461. men: Heb. children 約 珥 書 3:18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk02461, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. flow: Heb. go |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|