何 西 阿 書 9:12
縱然 3588 , 518 養大 1431 , 8762 # 853 兒女 1121 , 我卻必使他們喪 7921 , 8765 子, 甚至不留一個 4480 , 120 。 我離棄 9002 , 5493 , 8800 他們 4480 , 他們 9001 就 # 3588 # 1571 有禍 188 了。 Hosea 9:12 Though they bring up 1431 , 8762 their children 1121 , yet will I bereave 7921 , 8765 them, that there shall not be a man 120 left : yea, woe 188 also to them when I depart 5493 , 8800 from them! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #188 的意思
probably from 0183 (in the sense of crying out after); TWOT - 42; interj AV - woe 23, alas 1; 24 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
希伯來詞彙 #188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. 以 西 結 書 24:9 Therefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city! I will even make the pile for fire great. 何 西 阿 書 7:13 Woe0188 unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me. destruction: Heb. spoil 何 西 阿 書 9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left : yea, woe0188 also to them when I depart from them! 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|