民 數 記 20:14
摩西 4872 從加低斯 4480 , 6946 差遣 7971 , 8799 使者 4397 去見 413 以東 123 王 4428 , 說: 「你的弟兄 251 以色列 3478 人這樣 3541 說 559 , 8804 : 『我們所 834 遭遇 4672 , 8804 的 # 853 一切 3605 艱難 8513 , Numbers 20:14 And Moses 4872 sent 7971 , 8799 messengers 4397 from Kadesh 6946 unto the king 4428 of Edom 123 , Thus saith 559 , 8804 thy brother 251 Israel 3478 , Thou knowest 3045 , 8804 all the travail 8513 that hath befallen 4672 , 8804 us: [befallen...: Heb. found us] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4872 的意思
from 04871; TWOT - 1254; n pr m AV - Moses 766; 766 Moses = "drawn" 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
希伯來詞彙 #4872 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:10 And the LORD spake unto Moses04872, saying, 出 埃 及 記 6:12 And Moses04872 spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? 出 埃 及 記 6:13 And the LORD spake unto Moses04872 and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 6:20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses04872: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years. 出 埃 及 記 6:26 These are that Aaron and Moses04872, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies. 出 埃 及 記 6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses04872 and Aaron. 出 埃 及 記 6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses04872 in the land of Egypt, 出 埃 及 記 6:29 That the LORD spake unto Moses04872, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. 出 埃 及 記 6:30 And Moses04872 said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? 出 埃 及 記 7:1 And the LORD said unto Moses04872, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. 出 埃 及 記 7:6 And Moses04872 and Aaron did as the LORD commanded them, so did they. 出 埃 及 記 7:7 And Moses04872 was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh. 出 埃 及 記 7:8 And the LORD spake unto Moses04872 and unto Aaron, saying, 出 埃 及 記 7:10 And Moses04872 and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. 出 埃 及 記 7:14 And the LORD said unto Moses04872, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go. 出 埃 及 記 7:19 And the LORD spake unto Moses04872, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. pools...: Heb. gathering of their waters 出 埃 及 記 7:20 And Moses04872 and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 出 埃 及 記 8:1 And the LORD spake unto Moses04872, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me. 出 埃 及 記 8:5 And the LORD spake unto Moses04872, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. 出 埃 及 記 8:8 Then Pharaoh called for Moses04872 and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|