民 數 記 6:5
「在他一切 3605 許願 5088 離俗 5145 的日子 3117 , 不可 3808 用剃頭刀 8593 剃 5674 , 8799 # 5921 頭 7218 , # 834 要由髮 8181 # 7218 綹 6545 長 1431 , 8763 長了。 他要 1961 聖潔 6918 , 直到 5704 離俗 5144 , 8686 歸耶和華 9001 , 3068 的日子 3117 滿 4390 , 8800 了。 Numbers 6:5 All the days 3117 of the vow 5088 of his separation 5145 there shall no razor 8593 come 5674 , 8799 upon his head 7218 : until the days 3117 be fulfilled 4390 , 8800 , in the which he separateth 5144 , 8686 himself unto the LORD 3068 , he shall be holy 6918 , and shall let the locks 6545 of the hair 8181 of his head 7218 grow 1431 , 8763 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5674 的意思
a primitive root; TWOT - 1556; v AV - (pass, went,...) over 174, pass 1 08, (pass, ect...) through 58, pass by 27, go 26, (put, pass, etc...) away 24, pass on 19, misc 123; 559 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
希伯來詞彙 #5674 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 20:21 Thus Edom refused to give Israel passage05674, 8800 through his border: wherefore Israel turned away from him. 民 數 記 21:22 Let me pass05674, 8799 through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past05674, 8799 thy borders. 民 數 記 21:23 And Sihon would not suffer Israel to pass05674, 8800 through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel. 民 數 記 22:18 And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond05674, 8800 the word of the LORD my God, to do less or more. 民 數 記 22:26 And the angel of the LORD went05674, 8800 further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left. 民 數 記 24:13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond05674, 8800 the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak? 民 數 記 27:7 The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass05674, 8689 unto them. 民 數 記 27:8 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass05674, 8689 unto his daughter. 民 數 記 31:23 Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through05674, 8686 the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through05674, 8686 the water. 民 數 記 32:5 Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over05674, 8686 Jordan. 民 數 記 32:7 And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over05674, 8800 into the land which the LORD hath given them? discourage: Heb. break 民 數 記 32:21 And will go05674, 00 all of you armed over05674, 8804 Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, 民 數 記 32:27 But thy servants will pass over05674, 8799, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith. 民 數 記 32:29 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over05674, 8799 Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: 民 數 記 32:30 But if they will not pass over05674, 8799 with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. 民 數 記 32:32 We will pass over05674, 8799 armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours. 民 數 記 33:8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through05674, 8799 the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|