約 拿 書 1:3
約拿 3124 卻起來 6965 , 8799 , 逃 9001 , 1272 , 8800 往他施去 8659 躲避 4480 , 9001 , 6440 耶和華 3068 ; 下到 3381 , 8799 約帕 3305 , 遇見 4672 , 8799 一隻船 591 , 要往 935 , 8802 他施去 8659 。 他就給了 5414 , 8799 船價 7939 , 上了 3381 , 8799 船 9002 , 要與船上的人同 5973 往 9001 , 935 , 8800 他施去 8659 躲避 4480 , 9001 , 6440 耶和華 3068 。 Jonah 1:3 But Jonah 3124 rose up 6965 , 8799 to flee 1272 , 8800 unto Tarshish 8659 from the presence 6440 of the LORD 3068 , and went down 3381 , 8799 to Joppa 3305 ; and he found 4672 , 8799 a ship 591 going 935 , 8802 to Tarshish 8659 : so he paid 5414 , 8799 the fare 7939 thereof, and went down 3381 , 8799 into it, to go 935 , 8800 with them unto Tarshish 8659 from the presence 6440 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8659 的意思
probably the same as 08658 (as the region of the stone, or the reverse); TWOT - 2547 AV - Tarshish 24, Tharshish 4; 28 Tarshish or Tharshish = "yellow jasper" n pr m 1) son of Javan 2) a Benjamite, son of Bilhan 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia n pr loc 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee 1a) site unknown but perhaps in Cyprus or Spain 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
希伯來詞彙 #8659 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish08659, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men . 以 西 結 書 27:12 Tarshish08659 was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish08659 did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. 以 西 結 書 38:13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish08659, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? 約 拿 書 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish08659 from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish08659: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish08659 from the presence of the LORD. 約 拿 書 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish08659: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|