撒 迦 利 亞 書 5:3
他對我 413 說 559 , 8799 : 「這 2063 是發出 3318 , 8802 行在 5921 遍 3605 地 776 上 6440 的咒詛 423 。 # 3588 凡 3605 偷竊的 1589 , 8802 必按 3644 卷上這 4480 , 2088 面的話除滅 5352 , 8738 ; 凡 3605 起假誓的 7650 , 8737 必按 3644 卷上那 4480 , 2088 面的話除滅 5352 , 8738 。 Zechariah 5:3 Then said 559 , 8799 he unto me, This is the curse 423 that goeth forth 3318 , 8802 over the face 6440 of the whole earth 776 : for every one that stealeth 1589 , 8802 shall be cut off 5352 , 8738 as on this side according 3644 to it; and every one that sweareth 7650 , 8737 shall be cut off 5352 , 8738 as on that side according 3644 to it. [every one that stealeth...: or, every one of this people that stealeth holdeth himself guiltless, as it doth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5352 的意思
a primitive root; TWOT - 1412; v AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
希伯來詞彙 #5352 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 1:3 The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all05352, 8763 acquit05352, 8762 the wicked : the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. 撒 迦 利 亞 書 5:3 Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off05352, 8738 as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off05352, 8738 as on that side according to it. every one that stealeth...: or, every one of this people that stealeth holdeth himself guiltless, as it doth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|