撒 迦 利 亞 書 9:14
耶和華 3068 必顯現 7200 , 8735 在他們以上 5921 ; 他的箭 2671 必射出 3318 , 8804 像閃電 9003 , 1300 。 主 3069 耶和華 136 必吹 8628 , 8799 角 9002 , 7782 , 乘南方 8486 的旋風 9002 , 5591 而行 1980 , 8804 。 Zechariah 9:14 And the LORD 3068 shall be seen 7200 , 8735 over them, and his arrow 2671 shall go forth 3318 , 8804 as the lightning 1300 : and the Lord 136 GOD 3069 shall blow 8628 , 8799 the trumpet 7782 , and shall go 1980 , 8804 with whirlwinds 5591 of the south 8486 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5591 的意思
from 05590; TWOT - 1528; n m/f AV - whirlwind 12, tempest 6, stormy 4, storm 1, whirlwind + 07307 1; 24 1) tempest, storm, whirlwind 1a) tempest
希伯來詞彙 #5591 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 1:14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest05591 in the day of the whirlwind: 約 拿 書 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest05591 in the sea, so that the ship was like to be broken. sent out: Heb. cast forth was like...: Heb. thought to be broken 約 拿 書 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest05591 is upon you. 撒 迦 利 亞 書 9:14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds05591 of the south. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|