申 命 記 26:13
你又要在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我已將聖物 6944 從 4480 我家 1004 裡拿出來 1197 , 8765 , # 1571 給了 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 是照你所 834 吩咐我 6680 , 8765 的一切 9003 , 3605 命令 4687 。 你的命令 4480 , 4687 我都沒有 3808 違背 5674 , 8804 , 也沒有 3808 忘記 7911 , 8804 。 Deuteronomy 26:13 Then thou shalt say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , I have brought away 1197 , 8765 the hallowed things 6944 out of mine house 1004 , and also have given 5414 , 8804 them unto the Levite 3881 , and unto the stranger 1616 , to the fatherless 3490 , and to the widow 490 , according to all thy commandments 4687 which thou hast commanded 6680 , 8765 me: I have not transgressed 5674 , 8804 thy commandments 4687 , neither have I forgotten 7911 , 8804 them : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 3:14 And Elisha said0559, 8799, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee. 列 王 紀 下 3:16 And he said0559, 8799, Thus saith0559, 8804 the LORD, Make this valley full of ditches. 列 王 紀 下 3:17 For thus saith0559, 8804 the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts. 列 王 紀 下 3:23 And they said0559, 8799, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. slain: Heb. destroyed 列 王 紀 下 4:1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying0559, 8800, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen. 列 王 紀 下 4:2 And Elisha said0559, 8799 unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said0559, 8799, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil. 列 王 紀 下 4:3 Then he said0559, 8799, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. borrow not...: or, scant not 列 王 紀 下 4:6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said0559, 8799 unto her son, Bring me yet a vessel. And he said0559, 8799 unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. 列 王 紀 下 4:7 Then she came and told the man of God. And he said0559, 8799, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. debt: or, creditor 列 王 紀 下 4:9 And she said0559, 8799 unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually. 列 王 紀 下 4:12 And he said0559, 8799 to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. 列 王 紀 下 4:13 And he said0559, 8799 unto him, Say0559, 8798 now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered0559, 8799, I dwell among mine own people. 列 王 紀 下 4:14 And he said0559, 8799, What then is to be done for her? And Gehazi answered0559, 8799, Verily she hath no child, and her husband is old. 列 王 紀 下 4:15 And he said0559, 8799, Call her. And when he had called her, she stood in the door. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|