申 命 記 26:13
你又要在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我已將聖物 6944 從 4480 我家 1004 裡拿出來 1197 , 8765 , # 1571 給了 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 是照你所 834 吩咐我 6680 , 8765 的一切 9003 , 3605 命令 4687 。 你的命令 4480 , 4687 我都沒有 3808 違背 5674 , 8804 , 也沒有 3808 忘記 7911 , 8804 。 Deuteronomy 26:13 Then thou shalt say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , I have brought away 1197 , 8765 the hallowed things 6944 out of mine house 1004 , and also have given 5414 , 8804 them unto the Levite 3881 , and unto the stranger 1616 , to the fatherless 3490 , and to the widow 490 , according to all thy commandments 4687 which thou hast commanded 6680 , 8765 me: I have not transgressed 5674 , 8804 thy commandments 4687 , neither have I forgotten 7911 , 8804 them : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:18 And the angel of the LORD said0559, 8799 unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret? secret: or, wonderful 士 師 記 13:22 And Manoah said0559, 8799 unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. 士 師 記 13:23 But his wife said0559, 8799 unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these things , nor would as at this time have told us such things as these. 士 師 記 14:2 And he came up, and told his father and his mother, and said0559, 8799, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. 士 師 記 14:3 Then his father and his mother said0559, 8799 unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said0559, 8799 unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well. pleaseth...: Heb. is right in mine eyes 士 師 記 14:12 And Samson said0559, 8799 unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments: sheets: or, shirts 士 師 記 14:13 But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said0559, 8799 unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. sheets: or, shirts 士 師 記 14:14 And he said0559, 8799 unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle. 士 師 記 14:15 And it came to pass on the seventh day, that they said0559, 8799 unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so ? take...: Heb. possess us, or, impoverish us? 士 師 記 14:16 And Samson's wife wept before him, and said0559, 8799, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said0559, 8799 unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee? 士 師 記 14:18 And the men of the city said0559, 8799 unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said0559, 8799 unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle. 士 師 記 15:1 But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said0559, 8799, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in. 士 師 記 15:2 And her father said0559, 8799, I verily0559, 8800 thought0559, 8804 that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. take...: Heb. let her be thine 士 師 記 15:3 And Samson said0559, 8799 concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. more...: or, blameless from the Philistines though, etc 士 師 記 15:6 Then the Philistines said0559, 8799, Who hath done this? And they answered0559, 8799, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|