申 命 記 26:3
# 935 # 8804 見 413 當 1992 時 9002 , 3117 作 1961 祭司 3548 的 834 , 對他 413 說 559 , 8804 : 『我今日 3117 向耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 明認 5046 , 8689 , # 3588 我已來 935 , 8804 到 413 耶和華 3068 向我們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許 834 賜 9001 , 5414 , 8800 給我們 9001 的地 776 。 』 Deuteronomy 26:3 And thou shalt go 935 , 8804 unto the priest 3548 that shall be in those days 3117 , and say 559 , 8804 unto him, I profess 5046 , 8689 this day 3117 unto the LORD 3068 thy God 430 , that I am come 935 , 8804 unto the country 776 which the LORD 3068 sware 7650 , 8738 unto our fathers 1 for to give 5414 , 8800 us. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5046 的意思
a primitive root; TWOT - 1289; v AV - tell 222, declare 63, shew 59, utter 5, shew forth 3, expound 2, messenger 2, report 2, misc 13; 370 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
希伯來詞彙 #5046 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 22:10 And Shaphan the scribe shewed05046, 8686 the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king. 歷 代 志 上 17:10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell05046, 8686 thee that the LORD will build thee an house. 歷 代 志 上 19:5 Then there went certain , and told05046, 8686 David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. 歷 代 志 上 19:17 And it was told05046, 8714 David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. 歷 代 志 下 9:2 And Solomon told05046, 8686 her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told05046, 8689 her not. 歷 代 志 下 9:6 Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it : and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told05046, 8717 me: for thou exceedest the fame that I heard. 歷 代 志 下 20:2 Then there came some that told05046, 8686 Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi. 歷 代 志 下 34:18 Then Shaphan the scribe told05046, 8686 the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. it: Heb. in it 以 斯 拉 記 2:59 And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew05046, 8687 their father's house, and their seed, whether they were of Israel: Addan: also called, Addon seed: or, pedigree 尼 希 米 記 2:12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told05046, 8689 I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. 尼 希 米 記 2:16 And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told05046, 8689 it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. 尼 希 米 記 2:18 Then I told05046, 8686 them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work . 尼 希 米 記 7:61 And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew05046, 8687 their father's house, nor their seed, whether they were of Israel. seed: or, pedigree 以 斯 帖 記 2:10 Esther had not shewed05046, 8689 her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew05046, 8686 it . 以 斯 帖 記 2:20 Esther had not yet shewed05046, 8688 her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. 以 斯 帖 記 2:22 And the thing was known to Mordecai, who told05046, 8686 it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name. 以 斯 帖 記 3:4 Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told05046, 8686 Haman, to see whether Mordecai's matters would stand: for he had told05046, 8689 them that he was a Jew. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|