申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
瑪 拉 基 書 4:1 For, behold, the day cometh0935, 8802, that shall burn01197, 8802 as an oven; and all the proud, yea, and all that do06213, 8802 wickedly, shall be stubble: and the day that cometh0935, 8802 shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. 瑪 拉 基 書 4:3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do06213, 8802 this , saith the LORD of hosts. 瑪 拉 基 書 4:5 Behold, I will send07971, 8802 you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|