詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典

希伯來詞彙 #935 的意思

bow' {bo}

a primitive root; TWOT - 212; v

AV - come 1435, bring 487, ... in 233, enter 125, go 123, carry 17,
...down 23, pass 13, ...out 12, misc 1  09; 2577

1) to go in, enter, come, go, come in
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come,
bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

希伯來詞彙 #935 在聖經原文中出現的地方

bow' {bo} 共有 2579 個出處。 這是第 1101 至 1120 個出處。

撒 母 耳 記 下 23:16
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it , and brought0935, 8686 it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.

撒 母 耳 記 下 23:19
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained0935, 8804 not unto the first three.

撒 母 耳 記 下 23:23
He was more honourable than the thirty, but he attained0935, 8804 not to the first three. And David set him over his guard. more...: or, honourable among the thirty guard: or, council: Heb. at his command

撒 母 耳 記 下 24:6
Then they came0935, 8799 to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came0935, 8799 to Danjaan, and about to Zidon, land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited

撒 母 耳 記 下 24:7
And came0935, 8799 to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, even to Beersheba.

撒 母 耳 記 下 24:8
So when they had gone through all the land, they came0935, 8799 to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

撒 母 耳 記 下 24:13
So Gad came0935, 8799 to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come0935, 8799 unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.

撒 母 耳 記 下 24:18
And Gad came0935, 8799 that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite. Araunah: Heb. Araniah

撒 母 耳 記 下 24:21
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come0935, 8804 to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.

列 王 紀 上 1:1
Now king David was old and stricken0935, 8804 in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat. stricken...: Heb. entered into days

列 王 紀 上 1:3
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought0935, 8686 her to the king.

列 王 紀 上 1:13
Go and get thee in0935, 8798 unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

列 王 紀 上 1:14
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in0935, 8799 after thee, and confirm thy words. confirm: Heb. fill up

列 王 紀 上 1:15
And Bathsheba went in0935, 8799 unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

列 王 紀 上 1:22
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in0935, 8804.

列 王 紀 上 1:23
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in0935, 8799 before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

列 王 紀 上 1:28
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came0935, 8799 into the king's presence, and stood before the king. into...: Heb. before the king

列 王 紀 上 1:32
And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came0935, 8799 before the king.

53545556575859