羅 馬 書 8:29
因為 3754 他預先所知道的 4267 , 5656 人 # 3739 , 就 2532 預先定下 4309 , 5656 效法 4832 他 846 兒子 5207 的模樣 1504 , 使 1519 他兒子 # 846 在許多 4183 弟兄 80 中 1722 作 1511 , 5750 長子 4416 。 Romans 8:29 For 3754 whom 3739 he did foreknow 4267 , 5656 , he 4309 , 0 also 2532 did predestinate 4309 , 5656 to be conformed 4832 to the image 1504 of his 846 Son 5207 , that 1519 he 846 might be 1511 , 5750 the firstborn 4416 among 1722 many 4183 brethren 80 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4267 的意思
from 4253 and 1 097; TDNT - 1:715,119; v AV - foreknow 2, foreordain 1, know before 1; 5 1) to have knowledge before hand 2) to foreknow 2a) of those whom God elected to salvation 3) to predestinate
希臘文詞彙 #4267 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 26:5 Which knew4267, 5723 me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. 羅 馬 書 8:29 For whom he did foreknow4267, 5656, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 羅 馬 書 11:2 God hath not cast away his people which he foreknew4267, 5656. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying, of Elias: Gr. in Elias? 彼 得 前 書 1:20 Who verily was foreordained4267, 5772 before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, 彼 得 後 書 3:17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before4267, 5723, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|