約 書 亞 記 22:9
於是流便 7205 人 1121 、 迦得 1410 人 1121 、 瑪拿西 4519 半 2677 支派 7626 的人從迦南 3667 地 9002 , 776 的 834 示羅 4480 , 7887 起行 9001 , 3212 , 8800 , 離開 3212 , 8799 # 4480 # 854 以色列 3478 人 1121 , 回 7725 , 8799 往 413 他們得為業 272 的 # 413 基列 1568 地 776 , 就是 834 照 5921 耶和華 3068 藉 9002 , 3027 摩西 4872 所吩咐的 6310 得了 270 , 8738 為業 9002 之地 776 。 Joshua 22:9 And the children 1121 of Reuben 7205 and the children 1121 of Gad 1410 and the half 2677 tribe 7626 of Manasseh 4519 returned 7725 , 8799 , and departed 3212 , 8799 from the children 1121 of Israel 3478 out of Shiloh 7887 , which is in the land 776 of Canaan 3667 , to go 3212 , 8800 unto the country 776 of Gilead 1568 , to the land 776 of their possession 272 , whereof they were possessed 270 , 8738 , according to the word 6310 of the LORD 3068 by the hand 3027 of Moses 4872 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1568 的意思
probably from 01567; TWOT - 356 AV - Gilead 1 01, Ramothgilead + 07433 18, Jabeshgilead + 03003 12, Gileadites 2; 134 n pr loc Gilead = "rocky region" 1) a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead 2) a city (with prefix 'Jabesh') 3) the people of the region n pr m 4) son of Machir and grandson of Manasseh 5) father of Jephthah 6) a Gadite
希伯來詞彙 #1568 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 10:4 And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead01568. Havothjair: or, the villages of Jair 士 師 記 10:8 And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead01568. oppressed: Heb. crushed 士 師 記 10:17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead01568. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh. gathered: Heb. cried 士 師 記 10:18 And the people and princes of Gilead01568 said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead01568. 士 師 記 11:1 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead01568 begat Jephthah. Jephthah: Gr. Jephthae an harlot: Heb. a woman an harlot 士 師 記 11:2 And Gilead's01568 wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman. 士 師 記 11:5 And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead01568 went to fetch Jephthah out of the land of Tob: 士 師 記 11:7 And Jephthah said unto the elders of Gilead01568, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress? 士 師 記 11:8 And the elders of Gilead01568 said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead01568. 士 師 記 11:9 And Jephthah said unto the elders of Gilead01568, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head? 士 師 記 11:10 And the elders of Gilead01568 said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words. witness...: Heb. the hearer between us 士 師 記 11:11 Then Jephthah went with the elders of Gilead01568, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh. 士 師 記 11:29 Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead01568, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead01568, and from Mizpeh of Gilead01568 he passed over unto the children of Ammon. 士 師 記 12:4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead01568, and fought with Ephraim: and the men of Gilead01568 smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites01568 are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|