約 書 亞 記 9:24
他們回答 6030 , 8799 # 853 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「因為 3588 有人實在 5046 , 8715 告訴 5046 , 8717 你的僕人 9001 , 5650 , # 853 耶和華 3068 ─你的 神 430 曾吩咐 6680 , 8765 # 853 他的僕人 5650 摩西 4872 , # 834 把 853 這全 3605 地 776 賜 9001 , 5414 , 8800 給你們 9001 , 並在你們面前 4480 , 6440 滅絕 9001 , 8045 , 8687 # 853 這地 776 的一切 3605 居民 3427 , 8802 , 所以我們為你們的緣故 4480 , 6440 甚 3966 怕 3372 , 8799 喪命 9001 , 5315 , 就行了 6213 , 8799 # 853 這 2088 事 1697 。 Joshua 9:24 And they answered 6030 , 8799 Joshua 3091 , and said 559 , 8799 , Because it was certainly 5046 , 8715 told 5046 , 8717 thy servants 5650 , how that the LORD 3068 thy God 430 commanded 6680 , 8765 his servant 5650 Moses 4872 to give 5414 , 8800 you all the land 776 , and to destroy 8045 , 8687 all the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 from before 6440 you, therefore we were sore 3966 afraid 3372 , 8799 of our lives 5315 because 6440 of you, and have done 6213 , 8799 this thing 1697 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5046 的意思
a primitive root; TWOT - 1289; v AV - tell 222, declare 63, shew 59, utter 5, shew forth 3, expound 2, messenger 2, report 2, misc 13; 370 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
希伯來詞彙 #5046 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 3:11 And he said, Who told05046, 8689 thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? 創 世 記 9:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told05046, 8686 his two brethren without. 創 世 記 12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell05046, 8689 me that she was thy wife? 創 世 記 14:13 And there came one that had escaped, and told05046, 8686 Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. plain: Heb. plains 創 世 記 21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell05046, 8689 me, neither yet heard I of it , but to day. 創 世 記 22:20 And it came to pass after these things, that it was told05046, 8714 Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor; 創 世 記 24:23 And said, Whose daughter art thou? tell05046, 8685 me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? 創 世 記 24:28 And the damsel ran, and told05046, 8686 them of her mother's house these things. 創 世 記 24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell05046, 8685 me: and if not, tell05046, 8685 me; that I may turn to the right hand, or to the left. 創 世 記 26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told05046, 8686 him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. 創 世 記 27:42 And these words of Esau her elder son were told05046, 8714 to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee. 創 世 記 29:12 And Jacob told05046, 8686 Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told05046, 8686 her father. 創 世 記 29:15 And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell05046, 8685 me, what shall thy wages be ? 創 世 記 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told05046, 8689 him not that he fled. unawares...: Heb. the heart of Laban 創 世 記 31:22 And it was told05046, 8714 Laban on the third day that Jacob was fled. 創 世 記 31:27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell05046, 8689 me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? steal...: Heb. hast stolen me 創 世 記 32:5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell05046, 8687 my lord, that I may find grace in thy sight. 創 世 記 32:29 And Jacob asked him , and said, Tell05046, 8685 me , I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|