撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:17 And the elders of his house arose06965, 8799, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. 撒 母 耳 記 下 12:18 And it came to pass on the seventh day, that the child died04191, 8799. And the servants of David feared03372, 8799 to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell0559, 8799 him that the child is dead? vex: Heb. do hurt 撒 母 耳 記 下 12:19 But when David saw07200, 8799 that his servants whispered, David perceived0995, 8799 that the child was dead: therefore David said0559, 8799 unto his servants, Is the child dead? And they said0559, 8799, He is dead. 撒 母 耳 記 下 12:20 Then David arose06965, 8799 from the earth, and washed07364, 8799, and anointed himself , and changed his apparel, and came0935, 8799 into the house of the LORD, and worshipped: then he came0935, 8799 to his own house; and when he required07592, 8799, they set07760, 8799 bread before him, and he did eat0398, 8799. 撒 母 耳 記 下 12:21 Then said0559, 8799 his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep01058, 8799 for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat0398, 8799 bread. 撒 母 耳 記 下 12:22 And he said0559, 8799, While the child was yet alive, I fasted and wept01058, 8799: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|