撒 母 耳 記 下 1:16
大衛 1732 對他 413 說 559 , 8799 : 「你流人血 1818 的罪歸到 5921 自己的頭上 7218 , 因為 3588 你親口 6310 作見證 6030 , 8804 # 9002 說 9001 , 559 , 8800 : 『我 595 殺了 4191 , 8790 # 853 耶和華 3068 的受膏者 4899 。 』」少年人就把他殺了 5221 , 8686 # 4191 # 8799 。 2 Samuel 1:16 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, Thy blood 1818 be upon thy head 7218 ; for thy mouth 6310 hath testified 6030 , 8804 against thee, saying 559 , 8800 , I have slain 4191 , 8790 the LORD'S 3068 anointed 4899 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying0559, 8800, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; 耶 利 米 書 29:24 Thus shalt thou also speak0559, 8799 to Shemaiah the Nehelamite, saying0559, 8800, Nehelamite: or, dreamer 耶 利 米 書 29:25 Thus speaketh0559, 8804 the LORD of hosts, the God of Israel, saying0559, 8800, Because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 29:28 For therefore he sent unto us in Babylon, saying0559, 8800, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them ; and plant gardens, and eat the fruit of them. 耶 利 米 書 29:30 Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 29:31 Send to all them of the captivity, saying0559, 8800, Thus saith0559, 8804 the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: 耶 利 米 書 29:32 Therefore thus saith0559, 8804 the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD. rebellion: Heb. revolt 耶 利 米 書 30:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying0559, 8800, 耶 利 米 書 30:2 Thus speaketh0559, 8804 the LORD God of Israel, saying0559, 8800, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book. 耶 利 米 書 30:3 For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith0559, 8804 the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. 耶 利 米 書 30:5 For thus saith0559, 8804 the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace. of fear...: or, there is fear, and not peace 耶 利 米 書 30:12 For thus saith0559, 8804 the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. 耶 利 米 書 30:18 Thus saith0559, 8804 the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. heap: or, little hill 耶 利 米 書 31:2 Thus saith0559, 8804 the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 耶 利 米 書 31:7 For thus saith0559, 8804 the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say0559, 8798, O LORD, save thy people, the remnant of Israel. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|