撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 3:55 I called07121, 8804 upon thy name, O LORD, out of the low dungeon. 耶 利 米 哀 歌 3:56 Thou hast heard08085, 8804 my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. 耶 利 米 哀 歌 3:57 Thou drewest near07126, 8804 in the day that I called upon thee: thou saidst0559, 8804, Fear not. 耶 利 米 哀 歌 3:58 O Lord, thou hast pleaded07378, 8804 the causes of my soul; thou hast redeemed01350, 8804 my life. 耶 利 米 哀 歌 3:59 O LORD, thou hast seen07200, 8804 my wrong: judge thou my cause. 耶 利 米 哀 歌 3:60 Thou hast seen07200, 8804 all their vengeance and all their imaginations against me. 耶 利 米 哀 歌 3:61 Thou hast heard08085, 8804 their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; 耶 利 米 哀 歌 4:3 Even the sea monsters draw out02502, 8804 the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness. sea...: or, sea calves 耶 利 米 哀 歌 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth01692, 8804 to the roof of his mouth for thirst: the young children ask07592, 8804 bread, and no man breaketh it unto them. 耶 利 米 哀 歌 4:6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed02342, 8804 on her. punishment of the iniquity: or, iniquity 耶 利 米 哀 歌 4:7 Her Nazarites were purer02141, 8804 than snow, they were whiter06705, 8804 than milk, they were more ruddy0119, 8804 in body than rubies, their polishing was of sapphire: 耶 利 米 哀 歌 4:8 Their visage is blacker02821, 8804 than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth06821, 8804 to their bones; it is withered03001, 8804, it is become like a stick. blacker...: Heb. darker than blackness 耶 利 米 哀 歌 4:11 The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out08210, 8804 his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|