撒 母 耳 記 下 1:4
大衛 1732 又問他 413 說 559 , 8799 : 「 # 1961 事情 1697 怎樣 4100 ? 請你 4994 告訴 5046 , 8685 我 9001 。 」他回答 559 , 8799 說: 「百姓 5971 # 834 # 5971 從 4480 陣 4421 上逃跑 5127 , 8804 , 也 1571 有許多 7235 , 8687 # 4480 人 5971 仆倒 5307 , 8804 死亡 4191 , 8799 ; 掃羅 7586 和他兒子 1121 約拿單 3083 也 5971 死了 4191 , 8804 。 」 2 Samuel 1:4 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, How 4100 went the matter 1697 ? I pray thee, tell 5046 , 8685 me. And he answered 559 , 8799 , That the people 5971 are fled 5127 , 8804 from the battle 4421 , and many 7235 , 8687 of the people 5971 also are fallen 5307 , 8804 and dead 4191 , 8799 ; and Saul 7586 and Jonathan 3083 his son 1121 are dead 4191 , 8804 also. [How...: Heb. What was, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 15:7 And the border went up05927, 8804 toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed05674, 8804 toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel: 約 書 亞 記 15:8 And the border went up05927, 8804 by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up05927, 8804 to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward: 約 書 亞 記 15:9 And the border was drawn08388, 8804 from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out03318, 8804 to the cities of mount Ephron; and the border was drawn08388, 8804 to Baalah, which is Kirjathjearim: 約 書 亞 記 15:10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed05674, 8804 along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down03381, 8804 to Bethshemesh, and passed on05674, 8804 to Timnah: 約 書 亞 記 15:11 And the border went out03318, 8804 unto the side of Ekron northward: and the border was drawn08388, 8804 to Shicron, and passed along05674, 8804 to mount Baalah, and went out03318, 8804 unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. 約 書 亞 記 15:13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave05414, 8804 a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. the city...: or, Kirjatharba 約 書 亞 記 15:16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh03920, 8804 it, to him will I give05414, 8804 Achsah my daughter to wife. 約 書 亞 記 15:19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given05414, 8804 me a south land; give05414, 8804 me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs. 約 書 亞 記 15:63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could03201, 8804, 8675, 03201, 8799 not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|