詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 18:14 米該雅到王面前,王問他說559, 8799:「米該雅啊,我們上去攻取基列的拉末可以不可以?」他說559, 8799:「可以上去,必然得勝,敵人必交在你們手裡。」 歷 代 志 下 18:15 王對他說559, 8799:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實話呢?」 歷 代 志 下 18:16 米該雅說559, 8799:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說559, 8799:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」 歷 代 志 下 18:17 以色列王對約沙法說559, 8799:「我豈沒有告訴559, 8804你,這人指著我所說的預言,不說吉語,單說凶言嗎?」 歷 代 志 下 18:18 米該雅說559, 8799:「你們要聽耶和華的話。我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。 歷 代 志 下 18:19 耶和華說559, 8799:『誰去引誘以色列王亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個#559就這樣說559, 8802,那個就那樣說559, 8802。 歷 代 志 下 18:20 隨後,有一個神靈出來,站在耶和華面前說559, 8799:『我去引誘他。』耶和華問他說559, 8799:『你用何法呢?』 歷 代 志 下 18:21 他說559, 8799:『我去,要在他眾先知口中作謊言的靈。』耶和華說559, 8799:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧!』 歷 代 志 下 18:23 基拿拿的兒子西底家前來打米該雅的臉,說559, 8799:「耶和華的靈從哪裡離開我與你說話呢?」 歷 代 志 下 18:24 米該雅說559, 8799:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」 歷 代 志 下 18:25 以色列王說559, 8799:「將米該雅帶回,交給邑宰亞們和王的兒子約阿施,說559, 8804: |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|