詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #3808 的意思
基本質詞; TWOT - 1 064; 副詞 AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76 1) 不, 無 1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止) 1b) 不 (與修飾字合用 - 否定) 1c) 無物 (質詞/作名詞用) 1d) 沒有 (與與助詞合用) 1e) 之前 (關於時間)
希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:28 及至以色列強盛了,就使迦南人作苦工,沒有3808把他們全然趕出。 士 師 記 1:29 以法蓮沒有3808趕出住基色的迦南人。於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。 士 師 記 1:30 西布倫沒有3808趕出基倫的居民和拿哈拉的居民。於是迦南人仍住 士 師 記 1:31 亞設沒有3808趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴、亞弗革與利合的居民。 士 師 記 1:32 於是,亞設因為沒有3808趕出那地的迦南人,就住在他們中間。 士 師 記 1:33 拿弗他利沒有3808趕出伯‧示麥和伯‧亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間;然而伯‧示麥和伯‧亞納的居民成了服苦的人。 士 師 記 1:34 亞摩利人強逼但人住在山地,不3808容他們下到平原; 士 師 記 2:1 耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不3808廢棄與你們所立的約。 士 師 記 2:2 你們也不可3808與這地的居民立約,要拆毀他們的祭壇。你們竟沒有3808聽從我的話!為何這樣行呢?』 士 師 記 2:3 因此我又說:『我必不3808將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的 神必作你們的網羅。』」 士 師 記 2:10 那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不3808知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。 士 師 記 2:14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不3808能站立得住。 士 師 記 2:17 他們卻不3808聽從士師,竟隨從叩拜別神,行了邪淫,速速地偏離他們列祖所行的道,不3808如他們列祖順從耶和華的命令。 士 師 記 2:19 及至士師死後,他們就轉去行惡,比他們列祖更甚,去事奉叩拜別神,總不3808斷絕頑梗的惡行。 士 師 記 2:20 於是耶和華的怒氣向以色列人發作。他說:「因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不3808聽從我的話, 士 師 記 2:21 所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不3808再從他們面前趕出, 士 師 記 2:22 為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯518, 3808。」 士 師 記 2:23 這樣耶和華留下各族,不將他們速速趕出,也沒有3808交付約書亞的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|