詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

出 埃 及 記 3:14
 神對摩西說:「我是1961, 8799自有永有1961, 8799的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的1961打發我到你們這裡來。』」

出 埃 及 記 3:21
我必叫你們在埃及人眼前蒙恩,#1961你們去的時候就不至於空手而去。

出 埃 及 記 4:3
耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作1961蛇;摩西便跑開。

出 埃 及 記 4:4
耶和華對摩西說:「伸出手來,拿住牠的尾巴,」牠必在你手中仍變為1961杖;

出 埃 及 記 4:8
又說#1961:「倘或他們不聽你的話,也不信頭一個神蹟,他們必信第二個神蹟。

出 埃 及 記 4:9
#1961這兩個神蹟若都不信,也不聽你的話,你就從河裡取些水,倒在旱地上,你從河裡取的水必在旱地上變作1961血。」

出 埃 及 記 4:12
現在去吧,我1961賜你口才,指教你所當說的話。」

出 埃 及 記 4:15
你要將當說的話傳給他;我也要1961賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。

出 埃 及 記 4:16
他要替你對百姓說話;你要1961以他當作1961口,他要以你當作1961 神。

出 埃 及 記 4:24
#1961摩西在路上住宿的地方,耶和華遇見他,想要殺他。

出 埃 及 記 5:13
督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前9002, 1961, 8800草一樣。」

出 埃 及 記 6:7
我要以你們為我的百姓,我也要作1961你們的 神。你們要知道我是耶和華─你們的 神,是救你們脫離埃及人之重擔的。

出 埃 及 記 6:28
1961耶和華在埃及地對摩西說話的日子,

出 埃 及 記 7:1
耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替 神,你的哥哥亞倫1961替你說話的。

出 埃 及 記 7:9
「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作1961蛇。』」

14151617181920