詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:10 耶和華曉諭#413摩西說: 出 埃 及 記 6:11 「你進去對413埃及王法老說,要容以色列人出他的地。」 出 埃 及 記 6:12 摩西在耶和華面前說:「以色列人尚且不聽我413的話,法老怎肯聽我這拙口笨舌的人呢?」 出 埃 及 記 6:13 耶和華吩咐#413摩西、#413亞倫往413以色列人和413埃及王法老那裡去,把以色列人從埃及地領出來。 出 埃 及 記 6:27 對413埃及王法老說要將以色列人從埃及領出來的,就是這摩西、亞倫。 出 埃 及 記 6:28 當耶和華在埃及地對413摩西說話的日子, 出 埃 及 記 6:29 他向413摩西說:「我是耶和華;我對你413說的一切話,你都要告訴#413埃及王法老。」 出 埃 及 記 6:30 摩西在耶和華面前說:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯聽我413呢?」 出 埃 及 記 7:1 耶和華對413摩西說:「我使你在法老面前代替 神,你的哥哥亞倫是替你說話的。 出 埃 及 記 7:2 凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對413法老說,容以色列人出他的地。 出 埃 及 記 7:4 但法老必不聽你們413;我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 出 埃 及 記 7:7 摩西、亞倫與413法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。 出 埃 及 記 7:8 耶和華曉諭#413摩西、#413亞倫說: 出 埃 及 記 7:9 「法老若對你們413說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐413亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|