詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #5564 的意思

camak {saw-mak'}

字根型; TWOT - 1514; 動詞

欽定本 - lay 18, uphold 9, put 5, lean 3, stay 3, sustained 3, holden up 1,
borne up 1, established 1, stand fast 1, lieth hard 1, rested 1,
set 1; 48

1) 靠在, 放在, 支援, 支持, 倚著
1a) (Qal)
1a1) 靠在, 放在, 倚著
1a2) 支援, 支持, 扶持
1b) (Niphal) 支持, 加固自己
1c) (Piel) 保持, 更新, 復甦 (#歌 2:5|)

希伯來詞彙 #5564 在聖經原文中出現的地方

camak {saw-mak'} 共有 48 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 27:37
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他5564, 8804五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」

出 埃 及 記 29:10
「你要把公牛帶到會幕前,亞倫和他兒子要按5564, 8804手在公牛的頭上。

出 埃 及 記 29:15
「你要牽一隻公綿羊來,亞倫和他兒子要按5564, 8804手在這羊的頭上。

出 埃 及 記 29:19
「你要將那一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子要按5564, 8804手在羊的頭上。

利 未 記 1:4
他要按5564, 8804手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。

利 未 記 3:2
他要按5564, 8804手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

利 未 記 3:8
並要按5564, 8804手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。

利 未 記 3:13
要按5564, 8804手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

利 未 記 4:4
他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前5564, 8804手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。

利 未 記 4:15
會中的長老就要在耶和華面前5564, 8804手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。

利 未 記 4:24
5564, 8804手在羊的頭上,宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方;這是贖罪祭。

利 未 記 4:29
5564, 8804手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

利 未 記 4:33
5564, 8804手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了作贖罪祭。

利 未 記 8:14
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子5564, 8799手在贖罪祭公牛的頭上,

利 未 記 8:18
他奉上燔祭的公綿羊;亞倫和他兒子5564, 8799手在羊的頭上,

利 未 記 8:22
他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊;亞倫和他兒子5564, 8799手在羊的頭上,

利 未 記 16:21
兩手5564, 8804在羊頭上,承認以色列人諸般的罪孽過犯,就是他們一切的罪愆,把這罪都歸在羊的頭上,藉著所派之人的手,送到曠野去。

利 未 記 24:14
「把那咒詛聖名的人帶到營外。叫聽見的人都放5564, 8804手在他頭上;全會眾就要用石頭打死他。

民 數 記 8:10
將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按5564, 8804手在他們頭上。

民 數 記 8:12
利未人要按5564, 8799手在那兩隻牛的頭上;你要將一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。

123