詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 4101 至 4120 個出處。

民 數 記 23:26
巴蘭回答巴勒說:「我豈不是告訴你9001, 559, 8800『凡耶和華所說的,我必須遵行』嗎?」

民 數 記 23:27
巴勒對巴蘭說:「來吧,我領你往別處去,或者 神喜歡你在那裡為我9001咒詛他們。」

民 數 記 23:29
巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我9001築七座壇,又在這裡為我9001預備七隻公牛,七隻公羊。」

民 數 記 24:1
巴蘭見耶和華喜歡賜福9001, 1288, 8763與以色列,就不像前兩次去9001, 7125, 8800法術,卻面向曠野。

民 數 記 24:2
巴蘭舉目,看見以色列人照著支派9001, 7626居住。 神的靈就臨到他身上,

民 數 記 24:8
 神領他出埃及;9001似乎有野牛之力。他要吞喫敵國,折斷他們的骨頭,用箭射透他們。

民 數 記 24:10
巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛9001, 6895, 8800仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。

民 數 記 24:11
如今9001快回本地去吧!我想使你得大尊榮,耶和華卻阻止你不得尊榮。」

民 數 記 24:12
巴蘭對巴勒說:「我豈不是對你所差遣到我那裡的使者9001, 559, 8800

民 數 記 24:13
『巴勒就是將他滿屋的金銀給9001,我也不得越過9001, 5674, 8800耶和華的命,憑自己的心意9001, 6213, 8800好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼?』

民 數 記 24:14
「現在我要回本族9001, 5971去。你來,我告訴你這民日後要怎樣待你的民9001, 5971。」

民 數 記 24:22
然而基尼必至衰微9001, 1197, 8763,直到亞述把你擄去。

民 數 記 24:25
於是巴蘭起來,回他本地9001, 4725去;巴勒也回去了#9001

民 數 記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂9001, 2181, 8800

203204205206207208209