English 繁體 简体   
用戶:  
   密碼:  
記住我
Strong 彙編

Strong 碼或詞語搜尋: 希伯來文 希臘文  

希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 3061 至 3080 個出處。

撒 母 耳 記 下 14:16
人要將我和我兒子從 神的地業4480, 5159上一同除滅,王必應允救我脫離他的手4480, 3709

撒 母 耳 記 下 14:18
王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要瞞4480。」婦人說:「願我主我王說。」

撒 母 耳 記 下 14:19
王說:「你這些話莫非是約押的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓:#4480王的話正對,不偏左右,是王的僕人約押吩咐我的,這些話是他教導我的。

撒 母 耳 記 下 14:26
他的頭髮甚重,每到年4480, 7093剪髮一次;所剪下來的,按王的平稱一稱,重二百舍客勒。

撒 母 耳 記 下 14:32
押沙龍回答約押說:「我打發人去請你來,好託你去見王,替我說:『我為何從基述4480, 1650回來呢?不如仍在那裡。』現在要許我見王的面;我若有罪,任憑王殺我就是了。」

撒 母 耳 記 下 15:1
此後4480, 310,押沙龍為自己預備車馬,又派五十人在他前頭奔走。

撒 母 耳 記 下 15:2
押沙龍常常早晨起來,站在城門的道旁,凡有爭訟要去求王判斷的,押沙龍就叫他過來,問他說:「你是哪4480, 2088城的人?」回答說:「僕人是以色列4480, 259支派的人。」

撒 母 耳 記 下 15:3
押沙龍對他說:「你的事有情有理,無奈4480, 854王沒有委人聽你伸訴。」

撒 母 耳 記 下 15:7
滿了4480, 7093四十年(有作四年的),押沙龍對王說:「求你准我往希伯崙去,還我向耶和華所許的願。

撒 母 耳 記 下 15:11
押沙龍在耶路撒冷4480, 3389請了二百人與他同去,都是誠誠實實去的,並不知道其中的真情。

撒 母 耳 記 下 15:12
押沙龍獻祭的時候,打發人去將大衛的謀士、基羅人亞希多弗從他本城4480, 5892#4480請了來。於是叛逆的勢派甚大;因為隨從押沙龍的人民,日漸增多。

撒 母 耳 記 下 15:14
大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避#4480押沙龍了;要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」

撒 母 耳 記 下 15:18
王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特4480, 1661跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。

撒 母 耳 記 下 15:24
撒督和抬 神約櫃的利未人也一同來了,將 神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡4480, 5892出來過去。

撒 母 耳 記 下 15:28
我在曠野的渡口那裡等你們4480, 5973報信給我。」

撒 母 耳 記 下 15:34
你若回城去,對押沙龍說:『王啊,我願作你的僕人;我向來4480, 227作你父親的僕人,現在我也照樣作你的僕人。』這樣,你就可以為我破壞亞希多弗的計謀。

撒 母 耳 記 下 15:35
祭司撒督和亞比亞他豈不都在那裡麼?你在王4480, 1004裡聽見甚麼,就要告訴祭司撒督和亞比亞他。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁



Copyright © 2020 www.ZionDaily.com All Rights Reserved.