創 世 記 24:35
耶和華 3068 大大地 3966 賜福 1288 , 8765 給 853 我主人 113 , 使他昌大 1431 , 8799 , 又賜 5414 , 8799 給他 9001 羊群 6629 、 牛群 1241 、 金 2091 銀 3701 、 僕 5650 婢 8198 、 駱駝 1581 , 和驢 2543 。 Genesis 24:35 And the LORD 3068 hath blessed 1288 , 8765 my master 113 greatly 3966 ; and he is become great 1431 , 8799 : and he hath given 5414 , 8799 him flocks 6629 , and herds 1241 , and silver 3701 , and gold 2091 , and menservants 5650 , and maidservants 8198 , and camels 1581 , and asses 2543 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
字根型; TWOT - 2440; 動詞 欽定本 - high 1, stick out 1; 2 1) 掃清 1a) (Niphal) 被風掃清 #賽 13:2| 1b) (Pual) 被袒露 #伯 33:21|
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來8192, 8795, 8675, 8205。 以 賽 亞 書 13:2 應當在淨光的8192, 8737山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|