希伯來詞彙 #1581 的意思

gamal {gaw-mawl'}

源於  01580; TWOT - 360d; 陽性/陰性 名詞

欽定本 - camel 54; 54

1) 駱駝
1a) 當作財產, 當作勞動用牲口, 用來騎, 禁止作為食物

希伯來詞彙 #1581 在聖經原文中出現的地方

gamal {gaw-mawl'} 共有 54 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 12:16
法老因這婦人就厚待亞伯蘭,亞伯蘭得了許多牛、羊、駱駝1581、公驢、母驢、僕婢。

創 世 記 24:10
那僕人從他主人的駱駝4480, 1581裡取了十匹駱駝1581,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。

創 世 記 24:11
天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝1581跪在城外的水井那裡。

創 世 記 24:14
我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝』,他若說:『請喝!我也給你的駱駝1581喝』,願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」

創 世 記 24:19
女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝9001, 1581打水,叫駱駝也喝足。」

創 世 記 24:20
他就急忙把瓶裡的水倒在槽裡,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝1581打上水來。

創 世 記 24:22
駱駝1581喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,

創 世 記 24:29
利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝1581旁邊的井旁那裡,

創 世 記 24:31
便對他說:「你這蒙耶和華賜福的,請進來,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝9001, 1581預備了地方。」

創 世 記 24:32
那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝1581,用草料餵上#1581,拿水給那人和跟隨的人洗腳,

創 世 記 24:35
耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝1581,和驢。

創 世 記 24:44
他若說:你只管喝,我也為你的駱駝9001, 1581打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』

創 世 記 24:46
他就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝1581喝。』我便喝了;他又給我的駱駝1581喝了。

創 世 記 24:61
利百加和他的使女們起來,騎上駱駝1581,跟著那僕人,僕人就帶著利百加走了。

創 世 記 24:63
天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝1581

創 世 記 24:64
利百加舉目看見以撒,就急忙下了駱駝1581

創 世 記 30:43
於是雅各極其發大,得了許多的羊群、僕婢、駱駝1581,和驢。


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記