出 埃 及 記 13:7
這 853 七 7651 日 3117 之久, 要吃 398 , 8735 無酵餅 4682 ; 在你 9001 四 9002 , 3605 境 1366 之內不可 3808 見 7200 , 8735 有酵的餅 2557 , 也不可 3808 見 7200 , 8735 發酵的物 7603 # 9001 。 Exodus 13:7 Unleavened bread 4682 shall be eaten 398 , 8735 seven 7651 days 3117 ; and there shall no leavened bread 2557 be seen 7200 , 8735 with thee, neither shall there be leaven 7603 seen 7200 , 8735 with thee in all thy quarters 1366 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:18 我恨惡#853一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。 傳 道 書 2:20 故此,我轉想我在日光之下所勞碌的一切工作,#853心便絕望。 傳 道 書 2:24 人莫強如吃喝,且#853在勞碌中享福,我看這也是出於 神的手。 傳 道 書 3:10 我見#853 神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。 傳 道 書 3:11 神造#853萬物,各按其時成為美好,又將853永生(原文是永遠)安置在世人心裡。然而#853 神從始至終的作為,人不能參透。 傳 道 書 3:15 現今的事早先就有了,將來的事早已也有了,並且 神使已過的事重新再來(或譯:並且 神再尋回#853已過的事)。 傳 道 書 3:17 我心裡說, 神必審判#853義人和#853惡人;因為在那裡,各樣事務,一切工作,都有定時。 傳 道 書 4:1 我又轉念,見#853日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。 傳 道 書 4:2 因此,我讚歎那853早已死的死人,勝過那還活著的活人。 傳 道 書 4:3 並且我以為#853那未曾生的,就是未見過#853日光之下惡事的,比這兩等人更強。 傳 道 書 4:4 我又見人為#853一切的勞碌和#853各樣靈巧的工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。 傳 道 書 4:5 愚昧人抱著#853手,吃#853自己的肉。 傳 道 書 4:8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦#853自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。 傳 道 書 4:10 若是跌倒,這人可以扶起#853他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|