出 埃 及 記 13:5
將來
1961
#
3588
耶和華
3068
領
935
,
8686
你進
413
迦南人
3669
、
赫人
2850
、
亞摩利人
567
、
希未人
2340
、
耶布斯人
2983
之地
776
,
就是
834
他向你的祖宗
9001
,
1
起誓
7650
,
8738
應許給
9001
,
5414
,
8800
你
9001
那流
2100
,
8802
奶
2461
與蜜
1706
之地
776
,
那時你要在這
2088
月
9002
,
2320
間守
5647
,
8804
#
853
這
2063
禮
5656
。
Exodus 13:5
And it shall be when the LORD
3068
shall bring
935
,
8686
thee into the land
776
of the Canaanites
3669
,
and the Hittites
2850
,
and the Amorites
567
,
and the Hivites
2340
,
and the Jebusites
2983
,
which he sware
7650
,
8738
unto thy fathers
1
to give
5414
,
8800
thee, a land
776
flowing
2100
,
8802
with milk
2461
and honey
1706
,
that thou shalt keep
5647
,
8804
this service
5656
in this month
2320
.
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 1:14
我卻要在爭戰 吶喊9002, 8643的日子9002, 3117,旋風 狂暴9002, 5591的時候9002, 3117,點火在拉巴 的城內9002, 2346,燒滅其中的宮殿。
阿 摩 司 書 1:15
他們的王和首領必一同 被擄9002, 1473去。這是耶和華說的。
阿 摩 司 書 2:2
我卻要降火 在摩押9002, 4124,燒滅加略的宮殿。摩押 必在鬨嚷9002, 7588吶喊9002, 8643吹角 之中9002, 6963死亡。
阿 摩 司 書 2:5
我卻要降火 在猶大9002, 3063,燒滅耶路撒冷的宮殿。
阿 摩 司 書 2:6
耶和華如此說:以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰;因 他們為銀子9002, 3701賣了義人, 為9002, 5668一雙鞋賣了窮人。
阿 摩 司 書 2:7
他們見窮人 頭上9002, 7218所蒙的灰也都垂涎,阻礙謙卑人的道路。父子同一個女子行淫,褻瀆我的聖名。
阿 摩 司 書 2:10
我也將你們從埃及地領上來, 在曠野9002, 4057引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。
阿 摩 司 書 2:15
拿弓的不能站立; 腿9002, 7272快的不能逃脫;騎馬的也不能自救。
阿 摩 司 書 2:16
到那 日9002, 3117, 勇士中9002, 1368最有膽量的,必赤身逃跑。這是耶和華說的。
阿 摩 司 書 3:4
獅子若非抓食, 豈能在林中9002, 3293咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?
阿 摩 司 書 3:6
城中9002, 5892若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨 到一城9002, 5892,豈非耶和華所降的嗎?
751752753754755756757
|