出 埃 及 記 13:17
# 1961 法老 6547 容 853 百姓 5971 去 9002 , 7971 , 8763 的時候, 非利士 6430 地 776 的道路 1870 雖 3588 # 1931 近 7138 , 神 430 卻不 3808 領他們 5148 , 8804 從那裡走; 因為 3588 神 430 說 559 , 3588 : 「恐怕 6435 百姓 5971 遇見 9002 , 7200 , 8800 打仗 4421 後悔 5162 , 8735 , 就回 7725 , 8804 埃及 4714 去。 」 Exodus 13:17 And it came to pass, when Pharaoh 6547 had let the people 5971 go 7971 , 8763 , that God 430 led 5148 , 8804 them not through the way 1870 of the land 776 of the Philistines 6430 , although 3588 that was near 7138 ; for God 430 said 559 , 8804 , Lest peradventure the people 5971 repent 5162 , 8735 when they see 7200 , 8800 war 4421 , and they return 7725 , 8804 to Egypt 4714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 18:10 「他若生一個兒子,作強盜,是流人血的,#1931不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷污鄰舍的妻, 以 西 結 書 18:17 縮手不害貧窮人,未曾向借錢的弟兄取利,也未曾向借糧的弟兄多要;他順從我的典章,遵行我的律例,#1931就不因父親的罪孽死亡,定要存活。 以 西 結 書 18:20 惟有犯罪的,他1931必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。 以 西 結 書 18:27 再者,惡人若回頭離開所行的惡,行正直與合理的事,他1931必將性命救活了。 以 西 結 書 19:14 火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可作掌權者的杖。這1931是哀歌,也必用以作哀歌。 以 西 結 書 20:6 那1931日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶與蜜之地;那地1931在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地(那地1931在萬國中是有榮耀的); 以 西 結 書 20:49 於是我說:「哎!主耶和華啊,人都指著我說:他1931豈不是說比喻的嗎?」 以 西 結 書 21:11 這刀已經交給人擦亮,為要應手使用。這刀已經#1931磨快#1931擦亮,好交在行殺戮的人手中。 以 西 結 書 21:12 人子啊,你要呼喊哀號,因為這1931刀臨到我的百姓#1931和以色列一切的首領。他們和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿歎息。 以 西 結 書 21:14 「人子啊,你要拍掌預言。我─耶和華要使這刀,就是致死傷的刀,一連三次加倍刺人,進入他們的內屋,使大人受死傷的就是1931這刀。 以 西 結 書 21:23 據那些曾起誓的猶大人看來,這是虛假的占卜;但巴比倫王1931要使他們想起罪孽,以致將他們捉住。」 以 西 結 書 22:24 「人子啊,你要對這地說:你是1931未得潔淨之地,在惱恨的日子也沒有雨下在你以上。 以 西 結 書 23:38 此外,他們還有向我所行的,就是同1931日玷污我的聖所,干犯我的安息日。 以 西 結 書 23:39 他們殺了兒女獻與偶像,當1931天又入我的聖所,將聖所褻瀆了。他們在我殿中所行的乃是如此。 以 西 結 書 23:43 「我論這行淫衰老的婦人說:現在人還要與他行淫,他1931也要與人行淫。 以 西 結 書 24:26 那1931日逃脫的人豈不來到你這裡,使你耳聞這事嗎﹖ |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|