列 王 紀 下 14:10
你打敗 5221 , 8689 # 5221 # 8687 了 # 853 以東人 123 就心 3820 高氣傲 5375 , 8804 , 你以此為榮耀 3513 , 8734 , 在家 9002 , 1004 裡安居 3427 , 8798 就罷了, 為何 9001 , 4100 要惹 1624 , 8691 禍 9002 , 7451 , 使自己 859 和猶大 3063 國一同 5973 敗亡 5307 , 8804 呢? 」 2 Kings 14:10 Thou hast indeed 5221 , 8687 smitten 5221 , 8689 Edom 123 , and thine heart 3820 hath lifted thee up 5375 , 8804 : glory 3513 , 8734 of this , and tarry 3427 , 8798 at home 1004 : for why shouldest thou meddle 1624 , 8691 to thy hurt 7451 , that thou shouldest fall 5307 , 8804 , even thou, and Judah 3063 with thee? [at home: Heb. at thy house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03823 的意思
字根型; TWOT - 1 071,1 071d; 動詞 欽定本 - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) 神魂顛倒, 變聰明, 有心思 1a) (Niphal) 有心思 (#伯 11:12|) 1b) (Piel) 神魂顛倒, 鼓舞 (#歌 4:9|) 2) (Piel) 作餅, 烘培糕點, 作麵包 (#撒下 13:6,8|)
希伯來詞彙 #03823 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 13:6 於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子他瑪來,在我眼前為我做3823, 8762兩個餅,我好從他手裡接過來吃。」 撒 母 耳 記 下 13:8 他瑪就到他哥哥暗嫩的屋裡;暗嫩正躺臥。他瑪摶麵,在他眼前做餅3823, 8762,且烤熟了, 約 伯 記 11:12 空虛的人卻毫無知識3823, 8735;人生在世好像野驢的駒子。 雅 歌 4:9 我妹子,我新婦,你奪了我的心3823, 8765。你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心3823, 8765! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|