歷 代 志 上 4:14
憫挪太 4587 生 3205 , 8689 # 853 俄弗拉 6084 ; 西萊雅 8304 生 3205 , 8689 # 853 革 1516 夏納欣 2798 人之祖 1 約押 3097 。 # 3588 他們都是 1961 匠人 2791 。 1 Chronicles 4:14 And Meonothai 4587 begat 3205 , 8689 Ophrah 6084 : and Seraiah 8304 begat 3205 , 8689 Joab 3097 , the father 1 of the valley 1516 of Charashim 2798 ; for they were craftsmen 2791 . [valley: or, inhabitants of the valley] [Charashim: that is, craftsmen] [Hathath...: or, Hathath, and Meonothai, who begat, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01466 的意思
與 01465 同; TWOT - 299h; 陰性名詞 欽定本 - pride 2, lifting up 1; 3 1) 驕傲, 升高 (驚嘆句 #伯22:29|)
希伯來詞彙 #01466 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 22:29 人使你降卑,你仍可說:必得高升1466;謙卑的人, 神必然拯救。 約 伯 記 33:17 好叫人不從自己的謀算,不行驕傲的事(原文是將驕傲1466向人隱藏), 耶 利 米 書 13:17 你們若不聽這話,我必因你們的驕傲1466在暗地哭泣;我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|