歷 代 志 下 29:16
祭司 3548 進入 935 , 8799 耶和華 3068 的殿 1004 # 9001 # 6441 要潔淨 9001 , 2891 , 8763 殿, 將 853 殿中 9002 , 1964 所有 3605 # 834 # 4672 # 8804 污穢之物 2932 搬到 3318 , 8686 耶和華 3068 殿 1004 的院內 9001 , 2691 , 利未人 3881 接去 6901 , 8762 , 搬 9001 , 3318 , 8687 到外頭 2351 汲淪 6939 溪 9001 , 5158 邊。 2 Chronicles 29:16 And the priests 3548 went 935 , 8799 into the inner part 6441 of the house 1004 of the LORD 3068 , to cleanse 2891 , 8763 it , and brought out 3318 , 8686 all the uncleanness 2932 that they found 4672 , 8804 in the temple 1964 of the LORD 3068 into the court 2691 of the house 1004 of the LORD 3068 . And the Levites 3881 took 6901 , 8762 it , to carry it out 3318 , 8687 abroad 2351 into the brook 5158 Kidron 6939 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2351 的意思
(複數形兩者皆為陰性 ) 源自已不使用的字根, 意為"切斷"; TWOT - 627a; 陽性名詞 欽定本 - without 70, street 44, abroad 21, out 17, outside 2, fields 2, forth 2, highways 1, Kirjathhuzoth + 07155 1, more 1, out of 1, outward 1, utter 1; 164 1)外頭, 向外, 街道,
希伯來詞彙 #2351 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 2:4 車輛在街上9002, 2351(或譯:城外)急行,在寬闊處奔來奔去,形狀如火把,飛跑如閃電。 那 鴻 書 3:10 但他被遷移,被擄去;他的嬰孩在各市2351口上也被摔死。人為他的尊貴人拈鬮;他所有的大人都被鍊子鎖著。 西 番 雅 書 3:6 我─耶和華已經除滅列國的民;他們的城樓毀壞。我使他們的街道2351荒涼,以致無人經過;他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。 撒 迦 利 亞 書 9:3 推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街2351上的泥土。 撒 迦 利 亞 書 10:5 他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街2351上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|