尼 希 米 記 2:15
於是夜間 3915 沿溪 9002 , 5158 而 1961 上 5927 , 8802 , # 1961 察看 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 城牆 9002 , 2346 , 又轉身 7725 , 8799 進入 935 , 8799 谷 1516 門 9002 , 8179 , 就回來了 7725 , 8799 。 Nehemiah 2:15 Then went I up 5927 , 8802 in the night 3915 by the brook 5158 , and viewed 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 the wall 2346 , and turned back 7725 , 8799 , and entered 935 , 8799 by the gate 8179 of the valley 1516 , and so returned 7725 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|