詩 篇 53:1
(大衛的 9001 , 1732 訓誨詩 4905 , 8688 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用麻哈拉 5921 , 4257 。 )愚頑人 5036 心裡 9002 , 3820 說 559 , 8804 : 沒有 369 神 430 。 他們都是邪惡 7843 , 8689 , 行了可憎惡的 8581 , 8689 罪孽 5766 ; 沒有一個人 369 行 6213 , 8802 善 2896 。 Psalm 53:1 To the chief Musician 5329 , 8764 upon Mahalath 4257 , Maschil 4905 , 8688 , +FO A Psalm of David 1732 . # The fool 5036 hath said 559 , 8804 in his heart 3820 , There is no God 430 . Corrupt 7843 , 8689 are they, and have done abominable 8581 , 8689 iniquity 5766 : there is none that doeth 6213 , 8802 good 2896 . [Maschil: or, of instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|