詩 篇 60:1
(大衛與 853 兩河間的亞蘭 763 並 853 瑣巴的亞蘭 760 爭戰 9002 , 5327 , 8687 的時候, 約押 3097 轉回 7725 , 8799 , 在鹽 4417 谷 9002 , 1516 攻擊 5221 , 8686 # 853 以東 123 , 殺了一萬二 8147 , 6240 千 505 人。 那時, 大衛 9001 , 1732 作這金詩 4387 叫人學習 9001 , 3925 , 8763 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用 5921 為證的百合花 7802 。 ) 神 430 啊, 你丟棄了我們 2186 , 8804 , 使我們破敗 6555 , 8804 ; 你向我們發怒 599 , 8804 , 求你使我們 9001 復興 7725 , 8787 ! Psalm 60:1 To the chief Musician 5329 , 8764 upon Shushaneduth 7802 , Michtam 4387 of David 1732 , to teach 3925 , 8763 ; when he strove 5327 , 8687 with Aramnaharaim 763 , 5104 and with Aramzobah 760 , when Joab 3097 returned 7725 , 8799 , and smote 5221 , 8686 of Edom 123 in the valley 1516 of salt 4417 twelve 8147 , 6240 thousand 505 . # O God 430 , thou hast cast us off 2186 , 8804 , thou hast scattered 6555 , 8804 us, thou hast been displeased 599 , 8804 ; O turn thyself to us again 7725 , 8787 . [Michtam: or, A golden Psalm] [scattered: Heb. broken] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05221 的意思
a primitive root; TWOT - 1364; v AV - smite 348, slay 92, kill 20, beat 9, slaughter 5, stricken 3, given 3, wounded 3, strike 2, stripes 2, misc 13; 5 00 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a) (Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
希伯來詞彙 #05221 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 7:5 And the men of Ai smote05221, 8686 of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote05221, 8686 them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. in...: or, in Morad 約 書 亞 記 8:21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew05221, 8686 the men of Ai. 約 書 亞 記 8:22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote05221, 8686 them, so that they let none of them remain or escape. 約 書 亞 記 8:24 And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword. 約 書 亞 記 9:18 And the children of Israel smote05221, 8689 them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes. 約 書 亞 記 10:4 Come up unto me, and help me, that we may smite05221, 8686 Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel. 約 書 亞 記 10:10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew05221, 8686 them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote05221, 8686 them to Azekah, and unto Makkedah. 約 書 亞 記 10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying05221, 8687 them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. 約 書 亞 記 10:26 And afterward Joshua smote05221, 8686 them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. 約 書 亞 記 10:28 And that day Joshua took Makkedah, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho. 約 書 亞 記 10:30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho. 約 書 亞 記 10:32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah. 約 書 亞 記 10:33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote05221, 8686 him and his people, until he had left him none remaining. 約 書 亞 記 10:35 And they took it on that day, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish. 約 書 亞 記 10:37 And they took it, and smote05221, 8686 it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein. 約 書 亞 記 10:39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote05221, 8686 them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. 約 書 亞 記 10:40 So Joshua smote05221, 8686 all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded. 約 書 亞 記 10:41 And Joshua smote05221, 8686 them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|