利 未 記 23:12
搖 5130 , 8687 這 853 捆 6016 的日子 9002 , 3117 , 你們要把一 1121 歲 8141 、 沒有殘疾 8549 的公綿羊羔 3532 獻 6213 , 8804 給耶和華 9001 , 3068 為燔祭 9001 , 5930 。 Leviticus 23:12 And ye shall offer 6213 , 8804 that day 3117 when ye wave 5130 , 8687 the sheaf 6016 an he lamb 3532 without blemish 8549 of the first 1121 year 8141 for a burnt offering 5930 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|