傳 道 書 2:16
智慧人 9001 , 2450 和 5973 愚昧人 3684 一樣 # 9002 # 7945 # 3528 , 永遠 9001 , 5769 無人 369 記念 2146 , 因為 3588 日 3117 後 935 , 8802 都 3605 被忘記 7911 , 8738 ; 可歎 349 智慧人 2450 死亡 4191 , 8799 , 與 5973 愚昧人 3684 無異。 Ecclesiastes 2:16 For there is no remembrance 2146 of the wise 2450 more than 5973 of the fool 3684 for ever 5769 ; seeing that which now 3528 is in the days 3117 to come 935 , 8802 shall all be forgotten 7911 , 8738 . And how dieth 4191 , 8799 the wise 2450 man ? as the fool 3684 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|