雅 歌 5:1
我妹子
269
,
我新婦
3618
,
我進了
935
,
8804
我的園中
9001
,
1588
,
採了
717
,
8804
我的沒藥
4753
和
5973
香料
1313
,
吃了
398
,
8804
我的蜜房
3293
和
5973
蜂蜜
1706
,
喝了
8354
,
8804
我的酒
3196
和
5973
奶
2461
。
我的朋友們
7453
,
請吃
398
,
8798
!
我所親愛的
1730
,
請喝
8354
,
8798
,
且多多地喝
7937
,
8798
!
Songs of Songs 5:1
I am come
935
,
8804
into my garden
1588
,
my sister
269
,
my
spouse
3618
:
I have gathered
717
,
8804
my myrrh
4753
with my spice
1313
;
I have eaten
398
,
8804
my honeycomb
3293
with my honey
1706
;
I have drunk
8354
,
8804
my wine
3196
with my milk
2461
:
eat
398
,
8798
,
O friends
7453
;
drink
8354
,
8798
,
yea, drink abundantly
7937
,
8798
,
O beloved
1730
.
[yea...: or, and be drunken with loves]
希伯來詞彙 #06687 的意思
字根型; TWOT - 1892; 動詞
欽定本 - flow 1, overflow 1, swim 1; 3
1) 流動, 溢出
1a) (Qal) 氾濫漫過 #哀 3:54|
1b) (Hiphil)
1b1) 使漫過 #申 11:4|
1b2) 使浮起 #王下 6:6|