雅 歌 5:1
我妹子 269 , 我新婦 3618 , 我進了 935 , 8804 我的園中 9001 , 1588 , 採了 717 , 8804 我的沒藥 4753 和 5973 香料 1313 , 吃了 398 , 8804 我的蜜房 3293 和 5973 蜂蜜 1706 , 喝了 8354 , 8804 我的酒 3196 和 5973 奶 2461 。 我的朋友們 7453 , 請吃 398 , 8798 ! 我所親愛的 1730 , 請喝 8354 , 8798 , 且多多地喝 7937 , 8798 ! Songs of Songs 5:1 I am come 935 , 8804 into my garden 1588 , my sister 269 , my spouse 3618 : I have gathered 717 , 8804 my myrrh 4753 with my spice 1313 ; I have eaten 398 , 8804 my honeycomb 3293 with my honey 1706 ; I have drunk 8354 , 8804 my wine 3196 with my milk 2461 : eat 398 , 8798 , O friends 7453 ; drink 8354 , 8798 , yea, drink abundantly 7937 , 8798 , O beloved 1730 . [yea...: or, and be drunken with loves] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4753 的意思
源自 04843; TWOT - 1248b; 陽性名詞 欽定本 - myrrh 12; 12 1) 沒藥 1a) 一種從樹皮取得的阿拉伯樹脂, 用來滲於聖油或香料裡
希伯來詞彙 #4753 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 30:23 「你要取上品的香料,就是流質的沒藥4753五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒, 以 斯 帖 記 2:12 眾女子照例先潔淨身體十二個月:六個月用沒藥4753油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。 詩 篇 45:8 你的衣服都有沒藥4753、沉香、肉桂的香氣;象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。 箴 言 7:17 我又用沒藥4753、沉香、桂皮薰了我的榻。 雅 歌 1:13 我以我的良人為一袋沒藥4753,常在我懷中。 雅 歌 3:6 那從曠野上來、形狀如煙柱、以沒藥4753和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢? 雅 歌 4:6 我要往沒藥4753山和乳香岡去,直等到天起涼風、日影飛去的時候回來。 雅 歌 4:14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥4753、沉香,與一切上等的果品。 雅 歌 5:1 我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥4753和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝! 雅 歌 5:5 我起來,要給我良人開門。我的兩手滴下沒藥4753;我的指頭有沒藥汁4753滴在門閂上。 雅 歌 5:13 他的兩腮如香花畦,如香草臺;他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥4753汁。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|