以 賽 亞 書 18:5
# 3588 收割 7105 之先 9001 , 6440 , 花 6525 開已謝 9003 , 8552 , 8800 , 花 5328 也成了 1961 將熟的 1580 , 8802 葡萄 1155 ; 他必用鐮刀 9002 , 4211 削去 3772 , 8804 嫩枝 2150 , 又砍 8456 , 8689 掉 5493 , 8689 # 853 蔓延的枝條 5189 , Isaiah 18:5 For afore 6440 the harvest 7105 , when the bud 6525 is perfect 8552 , 8800 , and the sour grape 1155 is ripening 1580 , 8802 in the flower 5328 , he shall both cut off 3772 , 8804 the sprigs 2150 with pruning hooks 4211 , and take away 5493 , 8689 and cut down 8456 , 8689 the branches 5189 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5189 的意思
源自 05203; TWOT - 1357a; 陰性名詞 欽定本 - branches 1, plant 1, battlements 1; 3 1) 細枝, 卷鬚, 葡萄藤的鬚
希伯來詞彙 #5189 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 18:5 收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄;他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條5189, 耶 利 米 書 5:10 你們要上他葡萄園的牆施行毀壞,但不可毀壞淨盡,只可除掉他的枝子5189,因為不屬耶和華。 耶 利 米 書 48:32 西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子5189蔓延過海,直長到雅謝海。那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|