以 賽 亞 書 20:4
照樣 3651 , 亞述 804 王 4428 也必擄去 5090 , 8799 # 853 埃及人 4714 # 7628 , 掠去 # 853 古實人 3568 # 1546 , 無論老 2205 少 5288 , 都露身 6174 赤腳 3182 , 現出 2834 , 8803 下體 8357 , 使埃及 4714 蒙羞 6172 。 Isaiah 20:4 So shall the king 4428 of Assyria 804 lead away 5090 , 8799 the Egyptians 4714 prisoners 7628 , and the Ethiopians 3568 captives 1546 , young 5288 and old 2205 , naked 6174 and barefoot 3182 , even with their buttocks 8357 uncovered 2834 , 8803 , to the shame 6172 of Egypt 4714 . [the Egyptians...: Heb. the captivity of Egypt] [shame: Heb. nakedness] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5288 的意思
源自 05287; TWOT - 1389a; 陽性名詞 欽定本 - young man 76, servant 54, child 44, lad 33, young 15, children 7, youth 6, babe 1, boys 1, young 1; 238 1) 男孩, 少年, 僕人, 青少年, 侍從 1a) 男孩, 少年, 青少年 1b) 僕人, 侍從
希伯來詞彙 #5288 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 20:36 約拿單對童子9001, 5288說:「你跑去,把我所射的箭找來。」童子5288跑去,約拿單就把箭射在童子前頭。 撒 母 耳 記 上 20:37 童子5288到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫童子5288說:「箭不是在你前頭嗎?」 撒 母 耳 記 上 20:38 約拿單又呼叫童子5288說:「速速地去,不要遲延!」童子5288就拾起箭來,回到主人那裡。 撒 母 耳 記 上 20:39 童子5288卻不知道這是甚麼意思,只有約拿單和大衛知道。 撒 母 耳 記 上 20:40 約拿單將弓箭交給童子5288,吩咐說:「你拿到城裡去。」 撒 母 耳 記 上 20:41 童子5288一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。 撒 母 耳 記 上 21:2 大衛回答祭司亞希米勒說:「王吩咐我一件事說:『我差遣你委託你的這件事,不要使人知道。』故此我已派定少年人5288在某處等候我。 撒 母 耳 記 上 21:4 祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅;若少年人5288沒有親近婦人才可以給。」 撒 母 耳 記 上 21:5 大衛對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人;我出來的時候,雖是尋常行路,少年人5288的器皿還是潔淨的;何況今日不更是潔淨嗎?」 撒 母 耳 記 上 25:5 大衛就打發十個僕人5288,吩咐他們#5288說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問他安。 撒 母 耳 記 上 25:8 可以問你的僕人5288,他們必告訴你。所以願我的僕人5288在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜與僕人和你兒子大衛。』」 撒 母 耳 記 上 25:9 大衛的僕人5288到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。 撒 母 耳 記 上 25:12 大衛的僕人5288就轉身從原路回去,照這話告訴大衛。 撒 母 耳 記 上 25:14 有拿八的一個259, 5288僕人4480, 5288告訴拿八的妻亞比該說:「大衛從曠野打發使者來問我主人的安,主人卻辱罵他們。 撒 母 耳 記 上 25:19 對僕人9001, 5288說:「你們前頭走,我隨著你們去。」這事他卻沒有告訴丈夫拿八。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|