以 賽 亞 書 22:16
『你 9001 在這裡 6311 做甚麼 4100 呢? # 9001 有 # 6311 甚麼人 4310 竟 3588 在這裡 6311 鑿 2672 , 8804 墳墓 6913 , 就是在高處 4791 為自己 9001 鑿 2672 , 8802 墳墓 6913 , 在磐石中 9002 , 5553 為自己 9001 鑿出 2710 , 8802 安身之所 4908 ? Isaiah 22:16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out 2672 , 8804 a sepulchre 6913 here 6311 , as he that heweth him out 2672 , 8802 a sepulchre 6913 on high 4791 , and that graveth 2710 , 8802 an habitation 4908 for himself in a rock 5553 ? [as...: or, O he] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|